1.



Espacio entre partículas es una instalación que propone un diálogo entre formas orgánicas, elementos naturales y construcciones geométricas buscando reflexionar —usando como metáforas las ideas de partícula y red— sobre la relación de los individuos en su entorno.

El proyecto nace y se configura en el espacio como una de las múltiples posibilidades en donde la relación entre individuo/partícula y contexto/red pueda tomar sentido.

A través de recursos del dibujo, la pintura, la escultura y el color, cada pieza de la instalación propone diferentes encuentros físicos del diálogo. Cada uno de estos intenta valerse por sí mismo, pero a su vez, por la misma naturaleza del proyecto, se carga de sentido al ser visto en relación con otro.

Algunas piezas se acercan a los conceptos  desde un pensamiento racional y otras aparecen en el espacio como escenarios contemplativos cargados de preguntas y misterio.

¿Cuáles son las capacidades plásticas de la relación?

¿Una relación puede indicar, ilustrar, describir, seleccionar, emplazar, develar, extraer, disociar, apiñar, esconder, dislocar lo relacionado...?

El proyecto no pretende dar respuesta a las preguntas. Espacio entre partículas quiere producirse y perderse en la pregunta. Así como el individuo puede hacerlo al pensarse desde adentro. Una incertumbre constante.


*


Space between particles is an installation that proposes a dialogue between organic forms, natural elements and geometric constructions seeking to reflect - using as metaphors the ideas of particle and network - on the relationship of individuals in their environment.

The project is born and is configured in space as one of the many possibilities where the relationship between individual / particle and context / network can make sense.

Through resources of drawing, painting, sculpture and color, each piece of the installation proposes different physical encounters of the dialogue. Each of these tries to fend for itself, but in turn, by the very nature of the project, it becomes meaningful when viewed in relation to another.

Some pieces approach concepts from rational thinking and others appear in space as contemplative scenarios loaded with questions and mystery.

What are the plastic capacities of the relationship? Can a relationship indicate, illustrate, describe, select, place, unveil, extract, dissociate, huddle, hide, dislocate the related ...?

The project does not intend to answer the questions. Space between particles wants to be produced and lost in the question. Just as the individual can do it when thinking from within. A constant uncertainty.



Marker


































1.



Convergencia Natural:
Taller de comunidades Vegetales
e
s un proyecto que busca proponer, usando como metafora las plantas, reflexiones sobre la relación entre los seres humanos.

Partiendo del estudio de la alelopatía, la permacultura y el pensamiento sistémico, el proyecto crea un taller experiencial de dibujo y reflexión llamado Comunidades vegetales. En este se propone construir preguntas asociando el tipo de relación que tienen tanto los organismos vegetales como los seres humanos.

La propuesta, además de comprender talleres vivenciales, comprende una instalación donde convergen reflexiones propias con reflexiones producidas en el taller, ofreciendo nuevas posibilidades plásticas, espaciales y sobre todo relacionales; con el todo, el objeto, el espectador y las plantas. Un todo construido desde el eje transversal del proyecto: Ser en relación a otro.



*

Natural Convergence:
Vegetal Communities Workshop is a project that propose, using plants metaphors, reflections of the relationship between human beings.


Starting from the study of allelopathy, permaculture and systemic thinking, the project creates an experiential drawing and reflection workshop called Plant Communities. There, it proposes to emerge questions associating the type of relationship that plants and human beings have. 



The proposal, in addition to have experiential workshops, includes an installation where my own reflections converge with reflections produced in the workshop, offering new plastic and spatial possibilities with the whole exihibition, the object, the spectator and the plants. Everything built from the transversal axis of the project: Being in relation to another.



Marker


































2.



El libro:

Los átomos caen paralelos en el vacío ligeramente en diagonal.

En su caída un desvío fortuito provoca un encuentro con el átomo vecino.

Los encuentros traen choques. Y con los choques, el nacimiento del mundo.

La forma:

El mundo persiste en forma de libro.

-

Sobre un fragmento del libro Estetica relacional de Nicolás Bourriaud donde se describe como Epicuro y Lucrecio -filósofos materialistas- exponen el nacimiento de la forma.

El libro. La forma. propone la contrucción del libro y su existencia como proceso material y conceptual primario.

Este proyecto aún se encuentra en proceso de producción y será un libro de artista que tome forma durante un taller de encuadernación.

-

El proceso preliminar del proyecto fue expuesto en La Caja Galería en Taller Trez, en marco de la exposición Trez con Z durante Artbo Fin de semana en Bogotá, Colombia en el 2018.

ver el libro




*

The Book:

Atoms fall parallel in the vacuum slightly diagonal

In its fall a fortuitous detour causes an encounter with the neighbor atom.

Encounters bring clash. And with clashes, the birth of the world.

The Form:

The world persists in form of book.

-

This project reflects about a fragment of the book Relative aesthetics of Nicolás Bourriaud where it is described the birth of form as Epicuro and Lucrecio did it.

The book. The Form. proposes the construction of the book and its existence as a primary conceptual and material process. This project is an artist's book that takes shape during a bookbinding workshop. 

-

The preliminary process of the project was exhibited at La Caja Galeria in Taller Trez, as a part of the exhibition Trez con Z during Artbo Weekend in Bogotá, Colombia.






Marker


Proyecto

1. Consumo activo

Ver

consumir

producir